Российский тренер Станислав Черчесов в интервью Асланбеку Бадаеву рассказал о своём опыте работы в Казахстане и реакции местной аудитории на его манеру общения.
Отвечая на вопрос о том, насколько комфортно ему было работать в Казахстане, специалист отметил, что считает себя космополитом и старается адаптироваться к любой среде, не отказываясь при этом от собственных принципов.
— Было ли вам комфортно в Казахстане в целом? — А я в этом плане космополит. Когда ты куда-то приходишь, то должен быстро понять, что это, как это — и влиться, быть снисходительным к каким-то вещам. Принципами не торгую никогда, но их надо немножко ситуативно поправлять, чтобы, не нарушая свое «я», быть все-таки своим.
Отдельно Черчесов высказался о реакции на его юмор, который, по мнению части болельщиков и экспертов, был воспринят негативно.
— Ваш юмор не оценили там, как я понял. — Ну и отлично. Значит, у меня юмор плохой. Или они непонятливые. Почему я должен говорить, что они плохие? Ну, значит, я не так пошутил. Давайте будет так. Никаких проблем.
Тренер подчеркнул, что различия в восприятии юмора связаны с культурным и жизненным опытом, а не с чьей-то правотой или неправотой.
— Для меня этот юмор понятен. — Ну так ты родился за сто километров оттуда, где я родился. Поэтому он тебе понятен. А они родились за тысячи километров отсюда. Это не хорошо и не плохо. Значит, я не прав, не понял что-то. Не надо их критиковать.
Также Черчесов прокомментировал разговоры о якобы сильном давлении на него после обсуждений языковой темы.
— Насколько высоким было давление на вас после этих историй с языком? — Никаких. Я это не воспринимаю так. Я никого не оскорбил, ничего не сделал, иду своей дорогой.
Таким образом, экс-наставник сборной Казахстана дал понять, что не считает произошедшее конфликтом и воспринимает ситуацию как обычное недопонимание, связанное с разницей менталитетов.



Читайте Metaratings, чтобы быть в курсе свежих новостей казахстанского и мирового спорта, эксклюзивных инсайдов и экспертных мнений.











